Hořovický rodák přeložil Verneovy Dva roky prázdnin

29. května 2026

Je tomu právě 100 let, co odešel dnes už téměř zapomenutý hořovický rodák Bohumil Čermák. Říkal si Snílek z Dražovky. V rodném městě působil celý život jako advokát a pro literární činnost nacházel inspiraci také na Hořovicku.  

Narodil se 29. března 1860 v domě číslo 82. Otec Matěj Čermák byl zámožný obchodník, později purkmistr Hořovic. Po absolvování místní obecné školy odešel Bohumil roku 1871 studovat do Prahy na českou reálku v Ječné ulici. Poté se chtěl věnovat technice, ale na přání svého otce pokračoval dva roky jako mimořádný student na prvním pražském gymnáziu. Následně vystudoval práva. 

Literární tvorba inspirovaná Hořovickem

Čermákovy první literární pokusy, básně a povídky, pocházejí z dob studií. U těchto menších literárních útvarů už zůstal a jeho dílo se tak zachovalo hlavně ve formě příspěvků do nejrůznějších časopisů a sborníků, např. Květy, Světozor, Naší mládeži či Jarý věk. Používal pseudonymy Čeněk Boček a Miloslav Červenka. Básnickou činnost rozvíjel hlavně v 90. letech jako koncipient u Dr. Herolda a některé jeho básně byly i zhudebněny. Později přispíval také do regionálního vlastivědného sborníku Krajem Horymírovým. Najdeme tam jeho básně a články, k nimž čerpal látku ze svého kraje. V rukopisech pak zůstaly cenné dějepisné práce týkající se Hořovic a okolí. 

Hořovice najdeme např. v  Čermákových epických básních Páter Adam či Regent Jakub Veltrubský. Postava tohoto lstivého a bezcharakterního utiskovatele hořovického lidu se pak objevuje také v  povídce Z dob zapomenutých otištěné v časopise Naší mládeži (1887). Povídka První brambory u nás pak vypráví o tom, jak hořovického primátora Martina Kokeše povolal hrabě na zámek, aby mu oznámil, že město dostane na ochutnání zvláštní druh ovoce, které roste v zemi, a občané se pak učili pěstovat a připravovat brambory. V epické básni Zrada zlata pak Čermák zpracoval komárovskou pověst odehrávající se na hradě Valdek. 

Překlady a odkaz, který přetrval

Čermák také překládal z francouzštiny. Kromě románů Krotitel hadů (Louis Rousselet) a Příhody tří uprchlíků v Sibiři (Victor Tissot) přeložil Dva roky prázdnin od Julese Verna. Tento román vyšel poprvé v roce 1890 a od té doby vychází stále v Čermákově překladu.  

Bohumil Čermák zemřel 1. května 1926 v Praze v podolském sanatoriu a pochován je na hořovickém hřbitově. 

Autor: Iva Stluková 

Foto 

Zdroje: